今天母子三人吃飯的時候...
佑佑:媽咪~ 你知道什麼是"feathers in a bunch"嗎??
媽咪:蛤?? feathers???
佑佑笑著說:嗯!
媽咪:in a bunch???
佑佑笑著說:嗯!
媽咪:feathers in a bunch???
佑佑笑著說:嗯!!
媽咪想著"一束羽毛"...但實在不知道這句俚語是甚麼意思....
媽咪:我不知道耶~ feathers in a bunch是什麼意思啊???
佐佐悠悠地說著:是grumpy的意思~
媽咪:喔~~原來是grumpy的意思喔~ 謝謝你們告訴我! 你們是怎麼知道呢?
兩兄弟異口同聲說著:little bear裡面說的~
原來是卡通"little bear"裡面提到的.....
兄弟倆還把整段卡通的情節與對話描述給媽咪聽呢~~
全站熱搜
留言列表