今天母子三人吃飯的時候...

佑佑:媽咪~ 你知道什麼是"feathers in a bunch"嗎??

媽咪:蛤?? feathers???

佑佑笑著說:嗯!

媽咪:in a bunch???

佑佑笑著說:嗯!

媽咪:feathers in a bunch???

佑佑笑著說:嗯!!

媽咪想著"一束羽毛"...但實在不知道這句俚語是甚麼意思....


媽咪:我不知道耶~ feathers in a bunch是什麼意思啊???

佐佐悠悠地說著:是grumpy的意思~

媽咪:喔~~原來是grumpy的意思喔~ 謝謝你們告訴我! 你們是怎麼知道呢?

兩兄弟異口同聲說著:little bear裡面說的~

原來是卡通"little bear"裡面提到的.....

兄弟倆還把整段卡通的情節與對話描述給媽咪聽呢~~




arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ericandirene 的頭像
    ericandirene

    ericandirene的部落格

    ericandirene 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()